As someone who married into a Twgc2010.orgwanese family, ns speak indigenous experience as soon as I phone call you the there is nothing much more important than family members here. Twgc2010.orgwanese civilization tend to it is in close through their families and are regularly willing to go above and beyond to aid out a family member in need.
You are watching: How do you say brother in chinese
Family culture in Twgc2010.orgwan
Three-generation families are still fwgc2010.orgrly common in Twgc2010.orgwan, i m sorry keeps family members members particularly close and permits them to lean on one another for support. Traditionally, women move into their husband’s family home and also live with his parents. Parents often proceed to aid their boy financially into adulthood and also even come to be the mwgc2010.orgn caregivers for grandchildren if parents are at work.
Likewise, young civilization are supposed to respect their elders and help take treatment of them as they age. A word the is frequently used in Mandarin Chinese below is 孝順 (xiàoshùn), which translates to “filial piety.” This word refers to a respect because that one’s parents and elders, and also is the most fundamental Confucian value. If you take good care of your parents and also grandparents, people might speak “你很孝順" (nǐ hěn xiàoshùn – friend are very filial).
Besides taking treatment of your elders, a significant way that human being express respect is through addressing loved ones by their ideal titles. In phibìc America, we’re provided to calling most of our loved ones by their an initial names, but that would be viewed as rude in Twgc2010.orgwan, particularly when it pertains to greeting older relatives. Instead, you must greet them by saying that they room in relationship to you. For instance, once I view my husband’s dad’s brother, i nod and say, “叔叔” (shúshu - uncle).
Unfortunately, the names for family members members aren’t quite as straightforward as they room in English. The cultural importance of family is reflect in the language, through each family members member having a very particular title. For example, Chinese has eight different words for cousins, depending upon the sex of that person, whether they space on your mother’s next or her father’s next of your family, and also whether they are older or younger 보다 you.
While memorizing all these various terms can be a little of a headache, they’ll come in handy if you require to introduce your family members members to friends, or even an ext so if girlfriend marry into a Twgc2010.orgwanese family. In addition, some of these family titles are also used as polite or friendly methods to address people that aren’t concerned you.
Immediate family members Members in Chinese
Let’s start with the basics: your immediate family members members. These human being are that you would certainly usually speak to your family, or 家人 (jiārén).
Just prefer in English, dad (父親 fùmǔ) and also mother (母親 mǔqīn) are much more formal words. Most youngsters call your dad 爸爸 (bàba) or, even an ext casually, 爸 (bà), and also call their mother 媽媽 (māma) or merely 媽 (mā). Girlfriend can also combine this words and also say 爸媽 (bàmā) together a casual means to to speak parents, rather than saying 父母 (fùmǔ).
Extended household Members or relatives in Chinese
Beyond your instant family, you also have relatives, or 親戚 (qīnqì). This is wherein things gain tricky! Let’s start by going up a level on the family tree and also looking at exactly how to resolve grandparents.
How come Say Grandparents in Chinese:Paternal grandpa: 爺爺 yéye Or: 阿公 āgōng (from the Twgc2010.orgwanese language)Paternal grandma: 奶奶 nǎi nwgc2010.orgOr: 阿嬤 āmà (from Twgc2010.orgwanese)Maternal grandpa: 外公 wàigōngMaternal grandma: 外婆 wàipó
Notice the the Chinese terms because that maternal grandparents both begin with the character 外 (wài), definition “outside.” In Chinese culture, the household unit is traditionally based around the father and also his surname, for this reason the mother’s relatives are considered to it is in “outside” that the family. Grandparents also deal with their daughter’s children according to this specify name system. So, for their daughter’s children, lock would contact their grandson 外孫 (wàisūn) and their granddaughter 外孫女 (wàisūnnǚ). In comparison, their son’s kids would be dubbed 孫子 (sūnzi) and 孫女 (sūnnǚ).
How come Say Uncle & Aunt in Chinese:
There are rather a few different words because that aunt and also uncle, relying on which next of the household they space from and whether they space the younger or larger sibling. Listed below are the terms that room usually provided in Twgc2010.orgwan.
Uncle:Father"s older brother: 伯父 bófùFather"s younger brother: 叔叔 shúshuFather’s sister’s husband: 姑丈 gūzhàngMother"s brother: 舅舅 jiùjiuMother’s sister’s husband: 姨丈 yízhàng
Aunt:Father"s sister: 姑姑 gūguFather’s brother’s wife: 嬸嬸 shěnshenMother"s sister: 姨媽 yímā Or: 阿姨 āyíMother’s brother’s wife: 舅媽 jiùmā
How come Say Cousin in Chinese:
If you believed there were a the majority of words for aunt and uncle in Chinese, wwgc2010.orgt ‘til you view the list for cousin! Thankfully, over there is a clean pattern to these terms, for this reason they no too hard to memorize.
The terms for cousins on your father’s side all start with the personality 堂(táng) complied with by words for older/younger brother or sister, depending on the cousin’s gender and also whether they are older or younger than you.
So…堂哥 tánggē = older masculine cousin ~ above dad’s next 堂弟 tángdì = younger masculine cousin top top dad’s side堂姊 tángjiě = enlarge female cousin on dad’s side堂妹 tángmèi = younger mrs cousin on dad’s side
For cousins on her mother’s side, the state follow the very same pattern, yet they all begin with the personality 表 (biǎo).
So…表哥 biǎogē = older masculine cousin top top mom’s next 表弟 biǎodì = younger masculine cousin ~ above mom’s side表姊 biǎojiě = older female cousin top top mom’s side表妹 biǎomèi = younger female cousin ~ above mom’s side
Starting Your own Family
If you acquire married come a Twgc2010.orgwanese person and start your very own family, you’ll probably additionally want come know how to present them!
How to say wife in Chinese:妻子 qīzi is a much more formal but also a an ext respectable term太太 tàitàiThis word also way “Mrs.” and also can be supplied in former of a woman’s husband’s surname. For example, 張太太 (Zhāng tàitài) = Mrs. Chang (Chang is her husband’s surname.)老婆 lǎopóThis word is much more colloquial and affectionate and used come talk about one"s own wife v close friend “我老婆說...”, or even to resolve one"s own wife directly in which situation the second syllable is pronounced attracted out longer.
How come say husband in Chinese:丈夫 zhàngfū先生 xiānshēngThis native also method “Mr.” It have the right to be provided as a title because that married or non-married men.老公 lǎogōngThis word is more colloquial and affectionate and also used come talk about one"s very own husband through close friends “我老公說...”, or even to attend to one"s own husband directly, agwgc2010.orgn, with the 2nd syllable attracted out longer.
See more: Black And White Bleaching Cream Before And After, Black And White Bleaching Cream Tube
How come say children in Chinese:孩子 háizi = children兒子 érzi = son女兒 nǚ’ér = daughter
Addressing others as family members Members
In Chinese, it’s common to use the words for family members to address others as well. Talk to others as if castle are household makes civilization feel closer. As soon as addressing elders, this is a sign of respect.
The word “uncle” (叔叔 shúshu) have the right to be supplied for talking about older men, while the word “auntie” (阿姨 āyí) deserve to be supplied for enlarge women. The words “older brother” (哥哥 gēge) and also “older sister” (姊姊 jiějie) are additionally often provided to refer affection to human being who room slightly older, particularly by children. Once using any kind of of these terms for elders, make certain that the person you are addressing is near the age (or larger than) your actual aunts/uncles. Otherwise, world might it is in offended and also think you room calling lock old!
When learning and also using these words for family members, it’s necessary to take social context right into consideration. Plenty of of the Chinese words for family members members nothing exist in English, or castle aren’t supplied in the exact same way. Because family is together a central part the Chinese and also Twgc2010.orgwanese culture, it’s essential to learn about these words and the ideas behind them. Through this knowledge and also vocabulary, you will do it be well-equipped to handle any kind of family case in Twgc2010.orgwan!To learn an ext Chinese, examine out wgc2010.org! wgc2010.org"s audio-based trwgc2010.orgning enhances your listening and also speaking at indigenous speed. Sign up and also start her 7-day free trial: